insight fact

How to Be a Dubbing Artist Complete details

If you want to experiment with your voice  and earn fame and money from your voice skills by staying behind the scenes, then  you can fulfill your dream by becoming a dubbing artist and voice over artist  . In this career, your voice can give everything that you might not have imagined.     Given the variety of languages ​​spoken in our country, there is a great demand for dubbing and voice over artists. Along with films,  the need of dubbing artist for television is also   increasing continuously. Apart from this, dubbing artists are also in demand in drama, radio, advertisement, animation film, audio books etc.

 Who is a dubbing  artist?

You see films made in South Indian languages ​​in Hindi, which are called dubbed films. You  must have seen many films and television programs originally made in Hindi in  other  Indian and foreign languages ​​as well, behind this  the work of dubbing  artist is done.

   Many times such actors are taken in Bollywood films who do not know Hindi properly or who do not have proper Hindi pronunciation, then the help of dubbing artist is taken who give their voice instead of these actors.       A dubbing artist is also an actor, where an actor brings to life the character through his facial expressions and gestures, while the  dubbing artist  makes the character effective by bringing emotion in his voice.

   The same  dubbing artist  brings out different styles of voices  according to the mood of the  character . Sometimes he creates fear by making his voice heavy, sometimes his voice is romantic and sometimes childlike agility.
Apart from being great opportunities for dubbing artists in films and  television, they can also work as radio jockeys.  Part time   work  of voice over artist or dubbing can be done even while being associated with any other profession  . Many people associated with the acting world  earn extra money by working as a part time dubbing artist.

Qualities needed for success –

A. For this a clear voice in colloquial speech is necessary.  But it is not necessary that your voice should be special or heavy, because different types of characters in films require voice. You must be adept at expressing feelings through words.    It is necessary for a dubbing artist to dub according to the character’s expressions for which he is  going  to dub , his acting, his mood and his style of speaking.

B. Knowledge of Hindi and English should be there, with the knowledge of the language, it is important to understand its speaking style. With the pronunciation being clear, precise and fluent,  there should be an understanding of which words to emphasize and where to speak softly in dubbing  . It is very important to have the ability to speak for a long time  in  the mic and the knowledge of the technique  and technique of handling the  mic. C.  To be successful in this field, it will be necessary to meet and maintain contact with the people concerned. You will have to continuously try to do better, so that your name will go on, people will start calling you when your work is good.

The more popular and special the voice over artist’s voice, the higher will be its demand and price. Some V/O artists charge Rs 1 to 3 lakhs for dubbing for the main character of the film.

D. To make a career as a voice artist or dubbing artist, one has   to develop voice modulation with clear pronunciation . For this some voice exercises have to be done. Learn all this from a senior  voice over artist or take a course, from which you will get technical information about this work.

If you want to make a career as a dubbing artist or voice over artist, then you can do its certificate courses, which range from 1 month to 6 months in duration. With Google search, you  can do this course by taking information about any good institute and fees near you. The names of some  institutions are as follows.

Names of major institutes –

 

A. Indian Institute of Mass Communication, New Delhi B. Academy of Radio Management, Hauz Khas, New Delhi C.  Asian Academy of Film and Television, Noida D.  Xavier Institute of Communication, Mumbai E. Desires and Destination, Mumbai F. EMDI Institute, Mumbai  G. The Voice School, Mumbai

What is the difference between voice-over and dubbing ?

What is Voice-over or V/O? Voice-over is of the descriptive style. There is no lip-sync in this, i.e.  an actor featured in the video has to do voice-over without paying attention to his lip movement . For a voice over artist, it is important to have a grasp of the language and have a clear pronunciation. Voice-over is often used in news-related segments, digital learning or documentary clips that are shorter and where translation is the primary objective, with  less emphasis on nuances of tone and sentimentality. Such as footage from in-the-field reporting, or conference proceedings.

Dubbing, also known as language substitution, is recorded by the dubbing artist and the audio track of the original video footage is mixed with alternate language recordings of dialogue. The choice of words is of utmost importance as the translated video needs to be synchronized with the lip movements of the actors on screen.

The specialty of a well-crafted dubbed film is that it does not go unnoticed by the audience as the dialogues are not spoken by the original actor. Because it’s actually an “acted out” voice recording that uses sound engineering and editing to make sure it sounds real. In this way the dubbing artist lip syncs and   makes the character come alive with his voice by creating emotion while speaking his dialogues .

Opportunities for voice-over and dubbing artist

1. In the film and TV industry –

The work of dubbing in films comes in post production.  Nowadays almost  all Hollywood movies in India are released in regional languages ​​along with Hindi.

   Similarly popular English language serials and other entertainment programs are also dubbed in Indian languages.  Many film and television production houses have their own dubbing departments and dubbing artists for this task. Where dubbing work is done in different languages.     Many cartoons and animation films broadcast on TV channels come from abroad, these are in English. These are dubbed in Hindi or other Indian languages ​​to reach maximum audience.

   Many foreign TV channels showing programs from science, sports, history, adventure  and  animal world also broadcast their programs in Hindi and other Indian languages ​​​​by dubbing them, so that their popularity can increase among the Indian audience.

2. In the advertising world –

An advertisement made for TV is dubbed in many languages ​​and is broadcast from regional channels, so there   are a lot of opportunities for them in the  advertising  world as well. Mimicry is an art in  the world of voice, in  which the voice or gestures of  famous  actors or  specific people are imitated in the exact same way.   It is widely used in the advertising world. Thus  mimicry can also  become a means of employment. In radio you can earn by doing voice over for radio  ads,  promos etc. Apart from this, mimicry artists  are also needed for the audio-visual mediums made during the election campaign  .

3. In the radio –

You can start with AIR. The drama section of All India Radio has its own importance. There is a demand for voice over artist in the plays broadcast from here  .  Your pronunciation and modulation can be greatly improved by  participating in radio plays . You can also become a commentator.     Apart from this Private Studio, Private FM Channels give you opportunity in this field. You can also get a chance for anchoring and stage operation. Once you are proficient in this field,  you become in demand in the market and agencies also start contacting you.  Later  can work as a freelancer artist

If you liked it, you can share it with your friends. Write your questions and suggestions in the comment box. Keep visiting this website for more such useful information.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Back to top button